Я спрашивала "как в Navision"... и конкретно в русской версии.... просто предположила, что в России что-нибудь сделано в этом направлении. Для Литвы это не так актуально поскольку отличается только 10-ток букв...
Под "описание на разных языках" Вы имеете в виду таблички ... Translation? к сожалению их очень мало...:-(
А поскольку есть информация, что следующая версия Axapta будет уметь переходить с латиницы на кирилицу (stul > стул), то и предположила, что может у кого-нибудь есть соответствующая информация и по Navision.
|