Показать сообщение отдельно
Старый 15.05.2006, 11:49   #4  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от gaenar Посмотреть сообщение
Я кое-как растолковал, что есть у нас счёт на оплату, пока называем его Invoice for payment, как в Аксе. Но может есть лучший перевод?
Invoice Proforma. Аксапта умеет ее генерить, если напечатать документ, но галочку Обработать не включать.
Внимание: этот эксперимент делайте в английском языке, а лучше на международной версии.
Локализация напрочь избавилась от такого непонятного термина - proforma...

Цитата:
Сообщение от gaenar Посмотреть сообщение
Хочу отметить, что в отличие от ничего в плане задолженности не значащего Quotation, наш утверждённый счёт на оплату будет оплачен. То есть задолженности нет. А вот с платежом связь однозначная (он проставляется на Счёте на оплату). Может с этой стороны зайти?
Нет. Скорее всего, это жиро-платеж.
Он в Аксапте тоже есть. Почитайте о jiro. Решите - это ваш случай или нет.

Счет на оплату - это либо проформа, либо quotation...
Никак не могу решить.

Пока принято решение оставить и quotation, и русский документ счет на оплату.
Proforma... пока ее судьба непонятна.
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.